patient
Nurse
SHF Theorist '10
Rusted Syringe
Posts: 179
|
Post by patient on Aug 2, 2010 1:06:58 GMT
I just found this Engrish translator. Say what you want to say in English, and it will turn it into Engrish. pigeond.net/e2e.htmlIt's fun. Post the Engrish that pops out. "Can I have some bread?" turned into "I may eat the pan?" "Did you know that I like to rollerskate?" turned into "You knew that I like in rollerskate?"
|
|
Valtiel
Nurse
Crazy Dane!
Posts: 122
|
Post by Valtiel on Aug 2, 2010 8:14:25 GMT
"How are you today? Would you like a piece of pie along with your eggs?" ===> "It is present what kind of condition? With your egg which you like the part of the pie?"
This is great stuff! xD
|
|
|
Post by alx on Aug 2, 2010 9:40:30 GMT
I was doing this a decade ago. And if you understand Japanese then you can see that the translations aren't as bad as they seem. For instance; "pan" is the Japanese word for "bread" it is a Spanish/Portugese loanword
|
|
patient
Nurse
SHF Theorist '10
Rusted Syringe
Posts: 179
|
Post by patient on Aug 2, 2010 15:36:41 GMT
Alx, I knew that. It's still hilarious from an American stand-point.
The reason I know that is because I like to bake Japanese desserts, such as "melon pan."
|
|
|
Post by Lolli on Aug 3, 2010 19:53:46 GMT
"May I please borrow a cup of sugar? My mother-in-law is attending for dinner and there is nothing to sweeten the tea."
to:
"I may borrow the glass of the sugar? As for my mother-in-law attending because of dinner, making brown sweet there is no at all."
It makes sense, it's just hilarious the way it's so broken. It's hard speaking other languages fluently. I took French for five years and even I can't string a sensical sentence together.
|
|
patient
Nurse
SHF Theorist '10
Rusted Syringe
Posts: 179
|
Post by patient on Aug 4, 2010 14:54:42 GMT
"...making brown sweet there is no at all." xD That's pretty good.
Really, Lolli? That... really sucks! I've been studying a little of French on my own time, hoping to take a class on it soon. Has it ever come in handy for you?
|
|
|
Post by blacky on Aug 5, 2010 3:22:53 GMT
"radio, whats going on with that radio?"
becomes......
"Is the radio with that radio of what?"
|
|
Valtiel
Nurse
Crazy Dane!
Posts: 122
|
Post by Valtiel on Aug 5, 2010 13:22:13 GMT
"The Demon is awakening, spreading those wings! Herein lies the mother's womb containing the power to create life."
"The ogre is awakening which expands those wings! Here mother&There is a #039; The uterus of s which includes the power which draws up life.
YES! YES!
|
|
|
Post by Lolli on Aug 5, 2010 14:41:44 GMT
"...making brown sweet there is no at all." xD That's pretty good. Really, Lolli? That... really sucks! I've been studying a little of French on my own time, hoping to take a class on it soon. Has it ever come in handy for you? Well I used to be pretty good at it for my first three years but I got a different teacher in my last two years of high school and he was dull as a grey sky. His idea of fun was doing nothing but jotting down notes lesson after lesson. I still have some old books lying around which could refresh my memory but to be honest I only ever spoke French to annoy my dad. Unless I go to Paris someday I probably won't need to use it. It is a lot of fun though and I wish you the best of luck. @blacky: A vision of what could have been should Silent Hill have been translated by Japanese people. It could have been the next All Ur Base...
|
|
patient
Nurse
SHF Theorist '10
Rusted Syringe
Posts: 179
|
Post by patient on Aug 7, 2010 20:46:28 GMT
Ahahaha! I love these!! Oh man. I never thought of doing Silent Hill quotes.
"It doesn't matter if you're smart, dumb, ugly, pretty. It's all the same once you're dead! And a corpse can't laugh."
turned into
"That doesn' The problem you& of t; If #039; The re-smart, scurvy ones you cannot say, considerably. It' With s that one time fog beams you' The re-deceased! And corpse can' The laughing t. "
Where the heck did scurvy come from? Also, that quote made the translator buggy...
|
|
Valtiel
Nurse
Crazy Dane!
Posts: 122
|
Post by Valtiel on Aug 8, 2010 9:52:18 GMT
"Don't be a good neighbour to her. I'll send you a love letter. Straight from my heart f**ker You know what a love letter is? It's a bullet in a f**king gun f**ker! You receive a love letter from me you're f**ked forever! Do you understand? I'll send you straight to hell f**ker!"
==>
"Don' t is the good neighbor to her. I' ll sends the love letter. Straightly from my central f**ker! Those where the love letter is you have known? It' Very the bullet of s.a of f**ker of the gun! From me love letter you&The #039 it receives; It has sexual intercourse permanently re-! You understand? I' It sends ll to f**ker of the hell straightly!"
It doesn't translate the awesomeness of Dennis Hopper easily. : l
|
|